ALL, EACH, EVERY, et les composés de EVERY
ALL
"ALL" exprime la notion de totalité
All the country : tout le pays ou le pays tout entier.
All my life : toute ma vie
All men : tous les hommes
All the others : tous les autres
All of us : nous tous.
All of you : vous tous.
All of them : eux tous, elles toutes.
All three : tous les trois ou toutes les trois :
All three girls : les trois filles.
All three of us : nous trois.
EACH – EVERY
"EACH" est employé pour exprimer chaque cas séparément
Each passport (chaque passeport)
I bought my brothers a book each (j’ ai acheté à mes frères un livre chacun, ou j’ ai acheté à chacun de mes frères un livre)
Each one of us (chacun d’ entre nous)
"EVERY" est employé pour exprimer un ensemble
Every week (toutes les semaines)
Every day (tous les jours)
Every school in the town (toutes les écoles de la ville)
Remarque : La distinction entre "each" et "every" n’ est pas toujours nette, et le sens peut justifier l’ emploi de l’ un ou de l’ autre mot.
Each week, every week peuvent être employés .
Les composés de "EVERY"
everybody = everyone = tout le monde
|
Everybody is waiting : tout le monde attend
Everyone is waiting : tout le monde attend
|
everything = tout
|
Everything is ready : tout est prêt
|
everywhere = partout
|
Everywhere in England : partout en Angleterre
|
|