FAUX FRIENDS FRANCO-ANGLAIS

FAUX AMIS FRANCO-ANGLAIS 

 

Tout le monde a appris au lycée que

MISERABLE

veut dire

MALHEUREUX

DELAY

 

RETARD

TELEMETRY

 

TÉLÉMESURE*

*transmission de données à distance

 

Qui se souvient de cette infortunée société qui,

pensant à la bonne aubaine d'une commande ÉVENTUELLE,

avait libellé sa proposition en utilisant

malencontreusement l'adverbe EVENTUALLY .

Cette société a dû s'exécuter et livrer la marchandise.

Car, EVENTUALLY

contrairement au fraais, exprime une

CERTITUDE

 

Et cet Ingénieur d'Affaires qui avait rédigé sa carte de visite en traduisant mot à mot: AFFAIR ENGINEER.

Il s'est bien fait charrier par ses collègues américains,

Car AFFAIR

sous-entend

LIAISON AMOUREUSE

 

Encore deux exemples courants

Résumé: CV en américain (Curriculum Vitae)
Terme de plus en plus utilisé p
ar les Anglais

Dramatic: spectaculaire
Terme f
aux amis, très utilisé par les Américains

 

 

 

§        Convaincus. OK!

§        Mais attention les faux-amis en cachent des dizaines d'autres.

§        Voici une liste de ceux-ci que j'ai pu établir

au cours de relations avec mes collègues Britanniques, Américains & Australiens

 

À noter

§         Le contexte d'emploi est plutôt coloré technique que littéraire

o        En ce sens, les traductions sont parfois proches du sens et non strictement lexicales

§         Le "To" de l'infinitif des verbes anglais est omis, sauf risque de confusion

§         Je n'aborde pas du tout les faux-amis internes à l'anglais

o        selon que cette langue est parlée par les Britanniques, les Américains ou les Australiens

o        J'ai assisté à des discussions sans fin entre eux …

§         Si vous utilisez WORD, un petit truc: faites Majuscuel F7

o        et vous obtenez les synonymes du mot pointé;

o        cette liste peut vous donner une bonne idée du sens du mot .

o        Souvent mieux que la simple traduction d'un dictionnaire

§         J'ai pris le parti de donner l'orthographe britannique,

o       On retrouvera l'orthographe américaine avec un banal correcteur orthographique

En gros:

GB

 

É-U

Summarise

Licence

Programme

Centre

deviennent

Summarize

License

Program

Center

 

 

Pas vraiment un faux ami, mais contresens fréquent des fraais

Nice ne veut pas dire beau, mais agréable, aimable, charmant

Have a nice day

 

 

LISTE

Le degré de fourberie de ces traites est noté par un nombre croissant de *

et même jaune en cas d'emploi très courant du mot

 

 

 

Fraais         Û

 

Traduction du

faux ami anglais

English

 

Mot anglais

 faux ami

¹  Fraais

 

Mot fraais avec lequel il peut y avoir confusion

Û  English

 

Traduction en anglais du mot fraais objet de la confusion

**

Insulter, injurier

Abuse

Abuser

Go too far, overstep

*

Loger

Accommodate

Accommoder

Prepare

**

aliser, atteindre (une performance)

Achieve

Achever

Finish

**

alisation, exploit, réussite

Achievement

Achèvement

Finish

*

Invoquer / Appeler

You can also invoke with symbolic input

Invoke

Invoquer

Invoke, put forward, call for

****

Réel

Actual

Actuel

Current

****

En fait, en réalité (tic de langage US)

Actually

Actuellement

Currently, presently, at the present time

*

N'existe pas

Adaptative

Adaptatif

Adaptive

***

Discours, allocution

Address

Adresse

Address

****

Aborder

Address

Adresse

Address

**

Liaison (amoureuse)

Affair

Affaire / Affaires

Business / Gears

****

Ordre du jour

Agenda

Agenda

Diary, appointment book

*

Irriter, vexer

Aggravate

Aggraver

Make worse

**

Être d'accord

Agree

Agréer

Accept, to welcome

**

Accord

Agreement

Agrément

Pleasantness, amenity

*

SIDA

AIDS

Aide

Help, support

*

Prétendu, allégué

Alleged

Alléger

Lighten, make lighter

*

Changer

Alter

Altérer

Impair, distort, deteriorate

*

Antenne hertzienne

Antenna

Antenne acoustique

Acoustic array

*

Présenter ses excuses

Apologise

Apologie (faire l')

Praise, justify, vindicate

***

Excuses

Apology

Apologie

Praise, vindication

***

Rendez-vous

Appointment

Appointements

Salary, wage

**

Prendre de la valeur (finance)

Appreciate

Apprécier

Appreciate, estimate, be grateful

**

Reconnaître, comprendre

Appreciate

Apprécier

Appreciate, estimate, be grateful

*

Se disputer

Argue

Arguer

Allege, put forward as a pretext

**

Dispute

Argument

Argument

Argument

*

Bras

Arm

Arme

Weapon

*

Armement d'un pays (rare)

Armament

Armement

Arms, weapons

**

Arriver à destination

Arrive

Arriver (se produire)

Happen

**

Aider, assurer le support

Assist

Assister

Attend, take part in

***

Hache

Axe

Axe

Axis, axle

 

**

Célibataire

Bachelor

Bachelier

Graduated

*

Caution contre libération

Bail

Bail

Lease

***

Équilibre

Balance

Balance

Scale

***

Équilibrer, tenir en -

Balance (to)

Balancer

Swing, rock

**

Scrutin, bulletin de vote

Ballot

Ballot, paquet

Bundle

***

Orchestre, bande

Band

Bande

Band, Gang / Strip / Tape

*

Caserne

Barracks

Baraque

Hut, shed, stall, stand

*

Tendance / Biais (math)

Bias

Biais (en)

At an angle

***

Attribuer un tort

Blame

Blâmer

Reprimand, censure

*

Suppression

Blanking

Blanchir

Whiten, grow white

****

Soutien-gorge (du fraais brassière)

Bra

Bras

Arm

**

Brossage

Brushing

Brushing

Blow dry

***

Armoire

Cabinet

Cabinet

Closet, toilet, bathroom, restroom, gents, ladies / Cabinet (minister)

***

Analyse, calcul infinitésimal

Calculus

Calcul

Calculation, computation, reckoning

*

Étalonnage

Calibration

Calibration

?

*

Franc, sincère

Candid

Candide

Innocent, pure

***

Majuscule

Capital

Capital

Capital

*

Carte électronique (rare)

Card

Carte électronique

Electronic board, module

*

Cartes de jeux

Card

Carte géographique

Map

*

Cargaison, fret

Cargo

Cargo

Cargo ship, freighter

**

Entourloupe, attrape/ prise, loquet

Catch

Catch

Professional wrestling

***

Prudence

Caution

Caution

Guarantee, bail

****

Risque, hasard, occasion

Why take a chance?

Chance

Chance

Luck

****

Monnaie

Change

Change (taux de )

Currency exchange rate

***

Personnage, phénomène, original

Character

Caractère

Font / Temper

**

Prix à payer / accusation

Charge

Charge

Load, burden, charge

*

Extralucide

Clairvoyant

Clairvoyant

Clear-sighted, shrewd

**

De bureau

Clerical

Clérical

Clerical

*

Dispensaire

Clinic

Clinique

Private hospital

***

Contrôler (peu utilisé) / inspirer / commander à qqu'un

Command & Control Systems

Command

Commander (système)

Control, manage, handle

**

S'engager

Commit

Commettre

Perform, commit

***

Effectif, équipage

Complement

Complément (en)

Addition (in)

****

Achever, parachever

Complete

Compléter, remplir

Fill up, out

****

Gratuit, de faveur

Complimentary

Complémentaire

Complementary

***

Complet, exhaustif

Comprehensive

Compréhensible

Understandable

**

Imaginer, concevoir (idée)

Conceive

Concevoir

Design, devise, plan

*

Bonbon, sucrerie

Confection

Confection

Garment making

**

Avouer, faire une confidence

Confess

Confesse

Confess

**

Confiance

Confidence

Confidence

Confidence

***

Compatible, logique avec

Consistent with

Consistant

Sound, substantial

***

Diriger, commander, faire fonctionner

Control

Contrôler

Inspect / Monitor , supervise, command (rare)

*

Direction centrale

Corporate

Corporation

Trade guild

*

Organisme public

Corporation

Corporation

Trade guild

**

Route d'un bateau

Course

Course

Race

*

Collision / En urgence

Crash

Crash

Crash landing

***

Brut, non raffiné

Crude

Cru

Raw / Harsh

**

Remède

Cure

Cure

Treatment, diet

**

Guérir

Cure

Curer, draguer

Clean out, dredge

****

Actuellement

Currently

Couramment

Commonly / Fluently (langue)

 

 

 

FAUX AMIS FRANCO-ANGLAIS 

<<< Début

 

****

Rendez-vous de flirt / petit(e) ami(e)

Date (a)

Date

Date

****

Décennie

Decade

Décade

Ten days (no specific word))

**

Trompeur

Deceiving

Décevant

Disappointing

***

Supercherie, tromperie

Deception

Déception

Disappointment

*

Remettre à plus tard

Defer

Déferrer au parquet

Bring to trial

 

Accusé

Defendeur

Défenseur

Counsel for defence (UK)

Defense attorney (USA)

*

Insoumission

Defiance

Défiance

Mistrust, wariness

*

Insoumis

Defiant

Défiant

Wary, suspicious

*

Découragement

Dejection

Déjection

Defecation

****

Retard

Delay

Délai

Deadline, time limit, delivery time, lead time, period, cut-off date, closing date

***

Livrer

Deliver

Délivrer

Free, release, issue

****

Exiger

Demand

Demander

Ask

****

Exigeant, difficile

Demanding

Demander

Ask

*

Dense / Obtus, lent, stupide

Dense

Dense

Dense, heavy

*

Ridiculiser

Deride

Dérider

Cheer up

***

Concevoir

Design

Désigner

Point out, name, refer

*

Pauvre

Destitute

Destituer

Dismiss

**

Dissuasion (de)

Deterrent

Déterrer

Dig up

***

N'existe pas

Devise

Devise

Motto/ Currency

***

Imaginer, concevoir

Devise

Deviser

Converse

*

Désaccord

Disagreement

Désagrément

Annoyance, unpleasantness

*

Se débarrasser

Dispose

Disposer

Have; soutenu: to have at disposal

***

Désaccord

Dispute

Dispute

Argument, quarrel

*

Ce qui détourne l'attention

Distraction

Distraction

Entertainment, leisure

***

Toilette intime féminine

Douche

Douche

Shower

*

Spectaculaire

Dramatic

Dramatique

Dramatic, tragic

*

Préparer pour la publication, corriger

Edit

Éditer

Publish, issue

*

Rédacteur

Editor

éditeur

Publisher

***

Efficace

Effective

Effectif

Real, actual

**

Angle de site

Elevation

Élévation

Elevation

*

Embarquement

Embarkation

Embarcation

Boat, craft

*

Émission de radio (vieux)

Emission

Émission de radio

Program (US) Programme (UK)

***

Émission de gaz, émanation

Emission

Émission radar

Transmission

**

Mettre l'accent sur

Emphasise

Emphase

Bombast, pomposity

**

Employer des personnes

Employ

Employer

Use, utilise

*

Affaiblir

Enervate

Énerver

Irritate, annoy

*

Moteur

Engine

Engin

Machine, instrument, vehicle, gear

***

Amuser, distraire, recevoir

Entertain

Entretenir

Maintain

*

Avoir le droit / Intituler

Entitle

Appeler

Name, label

**

Plat de résistance

Entree

Entrée

First course

****

Certainement à la longue

Eventually

Éventuellement

Possibly, maybe

****

Preuve

Evidence

Évidence

Obviousness

**

Visible

Evident

Évident

Obvious

*

Montrer clairement

Evince

Évincer

Evict, oust

*

Signer pour entrer en vigueur

Execute

Exécuter

Perform, carry out

***

Savoir-faire

Expertise

Expertise

Expert' opinion

*

Exploiter une situation

Exploit

Exploiter

Run (entreprise / Operate (système)

*

Atténuer (circonstances)

Extenuate

Exténuer

Exhaust

**

Textile

Fabric

Fabrique

Factory

***

Installations

Facilities

Facilités

Easiness

*

Délicat, difficile à contenter

Fastidious

Fastidieux

Tedious

*

Mortel (accident)

Fatal

Fatal

Fated

*

Mort (accident)

Fatality

Fatalité

Fate

****

Chiffre / Silhouette

Figure

Figure

Piece of art, chart, illustration, art work

***

Amende, contravention

Fine

Fine

Thin, slender, fine

*

Compagnie

Firm

Ferme

Firm, hard

*

Fixe (prix)

Fix

Fixe

Set time, basic salary

***

Réparer

Fix

Fixer à

Fasten to

*

Position / fondation

Footing

Footing

Running (to go running)

***

Falsifier

Forge

Forger

Forge

**

Autrefois

Formerly

Formellement

Formally

*

Droit de vote / Distributeur agréé

Franchise

Franchise

Freedom, frankness / Exemption

***

Mobilier

Furniture

Fournitures

Supplies

*

Courage, témérité

Gallantry

Galanterie

Courtesy, love affair

**

N'existe pas

Gas-oil

Gazole

Diesel fuel

*

Golf (jeu)

Golf

Golf (terrain)

Golf course

***

Mondial, universel

Global

Global

Total, overall, comprehensive

***

Satisfaction

Gratification

Gratification

Gratuity

***

Gratification

Gratuity

Gratuit

Free, complimentary

*

Peine, douleur, deuil

Grief

Grief

Grievance

*

Marié / Valet d'écurie

Groom

Groom

Bell Hop, page

 

*

Robuste, résistant

Hardy

Hardi

Brave, reckless

****

Risque, danger

Hazard

Hasard

Par hasard

Chance, fate / Random

By chance

*

Fines herbes (herbs tea: tisane)

Herbs

Herbe

Grass

*

Clément

Humane

Humain

Human

*

Ignorer délibérément

Ignore

Ignorer

Not to know, pay no attention

***

Sous-entendre

Imply

Impliquer

Involve

**

Qui importe, essentiel

Important

Important

Considerable, sizeable

*

Enfant en bas âge

Infant

Enfant

Child

**

Blesser

Injure

Injurier

Insult, abuse

****

Renseignement

CIA: Central Intelligence Agency

Intelligence

Intelligence

Intelligence, understanding

*

N'existe pas

Interception

Interception

Intercept function

**

Qui mérite attention

Interesting

Intéressant

Attractive, advantageous, beneficial, worthwhile

*

Enivré

Intoxicate

Intoxiquer

Poison

***

Présenter quelqu'un

Introduce

Introduire

Insert (object) / LAUNCH (product)

**

De grande valeur, sans prix

Invaluable

Sans valeur

Of no value

****

Édition /

Un sujet à traiter

There's three issues to be addressed

Issue

Issue

Exit, way out, outlet

***

Voyage

Journey

Journée

Day

*

Travailleur manuel

Labourer

Laboureur

Ploughman

*

Saindoux

Lard

Lard

Bacon

***

Conférence

Lecture

Lecture

Reading matter

****

Bibliothèque

Library

Librairie

Bookshop

**

Permis de conduire

Licence

Licence

Licence

*

N'existe pas

Lifting

Lifting

Face lift

*

Mise en liste

Listing

Listing

Computer print out

*

Furieux

Livid

Livide

Pale

*

Revenu suffisant pour vivre

Living

Living

Living room

**

Endroit, site

Location

Location

Rental, location

*

Fou

Lunatic

Lunatique

Capricious, whimsical

*

Luxe

Luxury

Luxure

Lust

 

*

Engin, machine

Machine

Machine de calcul

Processor, computer

*

Fou

Maniac

Maniaque

Obsessional

**

Question, sujet

Matter

Matière

Matter, material

*

Matelas

Mattress

Maîtresse

Mistress

**

Minuscule

Minute

Minute

Minute (aussi)

*

Avare

Miser, miserly

Misère

Poverty, destitution

***

Malheureux

Miserable

Misérable

Pitiful, poor, broke, wretched

**

Tristesse

Misery

Misère

Poverty, destitution

***

Argent

Money

Monnaie

Change, coin, currency

*

Moral (le)

Morale

Morale

Morality, morals

*

Devise

Motto

Moto

Motorbike

*

Banal, ordinaire

Mundane

Mondain

Wordly, sophisticated

*

Viande de mouton

Mutton

Mouton

Sheep

*

Roman

Novel

Nouvelle

Short story

**

Numéro, nombre (quantité)

Number

Nombre, chiffre

Figure

*

Anéantir

Obliterate

Oblitérer

Cancel (stamps)

*

Observation

Observation

Observation

Remarks (pluriel)

*

Délit

Offence

Offense

Misdeed

*

Autoritaire

Officious

Officieux

Unofficial

**

Pétrole, mazout

Oil

Huile

Oil

*

Difficile, lourd à supporter

Onerous

Onéreux

Costly, expensive

***

Fonctionner

Operate

Opérer, réaliser

Carry out, implement

**

Occasion

Opportunity

Opportunité

Timeliness

*

Page / Groom

Page

Page

Page, sheet

*

Brochure, dépliant

Pamphlet

Pamphlet

Diatribe

*

Existe, fait sourire

Panoramic coverage

Couverture panoramique

All round coverage

*

Slip homme), culotte (femme)

Pants

Pantalon

Trousers

*

Stationnement

Parking

Parking

Parking lot, car park

*

Difficile à contenter, pointilleux, exigeant

Particular

Particulier

Private, individual

*

Réception, soirée, fête

Party

Parti (politique)

Party

***

Groupe de 3 (restaurant aux US)

Party of three

Parti (tirer)

Take advantage

***

Réussir

Pass an exam

Passer un examen

Take, sit an exam

**

Brevet

Patent

Patente

Trading licence

**

Amende (infraction)

Penalty

Penalty

Penalty kick

**

Exécution d'un travail

Performance

Performance

Exploit, feat, achievement

***

Caractéristique

Performance

Performance (données)

Performance characteristic

****

Autoriser

Permit, authorise

Permettre

Allow, enable, make possible, provide

*

Animal familier

Pet

Pet

Fart

*

Menue, Femme à joli minois

Petite

Petit

Small, tiny, faint, short, little

**

Essence

Petrol, gasoline (US)

Pétrole brut

Crude oil

**

Locution

Phrase

Phrase

Sentence

****

Médecin

Physician

Physicien

Physicist

**

Plan prévisionnel (organisation, pas forcément notion de temps)

Planning

Planning

Timetable, Schedule

*

Sujet / Inutile, vain

Point / Pointless

Point

Point

*

N'existe pas

Ponderation

Pondération

Weighting

*

Viande de porc

Pork

Porc

Pig

**

Résumé

Précis

Précis

Accurate

*

Peu usité

Precise (to)

Préciser

Clarify, be more specific

***

Minutie, exactitude

Precision

Précision

Accuracy

*

Préjugé

Prejudice

Préjudice

Damage, harm

***

Locaux

Premises

Prémisse

Premise

**

Présenter, offrir

Present

Présenter une image

Display a picture

*

Imaginaire

Pretend

Prétendu

Supposed, alleged

*

Faire semblant

Pretend (to)

Prétendre

Claim

***

Empêcher

Prevent

Prévenir

Warn, inform

***

Avancer, se mettre à, continuer

Proceed

Procéder

Carry out

*

Proxénète

Procurer, pimp

Procureur

Prosecutor

*

Pruneau

Prune

Prune

Plum

***

Élaguer / Réduire, simplifier

Prune

Prune

Plum





Deux allemands qui passent un week-end en Angleterre rentrent dans un pub:

- Two martinis, please.

Le barman:

- Dry?

Les Allemands:

- NEIN, ZWEI, DU SCHWEINKOPF!!!

Notes explicatives

Prononciation

Anglais

Allemand

[zwei]

 

ZWEI: deux

[drai]

DRY: sec

DREI: trois

 

Schweinkopf: injure allemande, littéralement "tête de cochon"

 

Anglais

Prononciation

ONE: un

[wLn]

TWO: deux

[tu:]

Tu sais comment s'appelait le père de Mobutu?

- Mobu One

Voir Humour

 

 

Étymologie

A l'origine,

les bergers représentaient chaque animal du troupeau par un cône d'argile.

Ces cônes s'appelaient les " calculi ".

D'où l'origine du mot " calcul ".

§         En latin: calculus, calculi: un caillou, des cailloux

§         Se souvenir de "calculs rénaux"

 

Suite en

§         Historique

 

 

 

 

 

-Ý- CHIFFRES & LANGUES

 

Grec

ancien

Latin

Italien

Espagnol

Portugais

Grec

0

 /

 /

zéro

cero

 zero

meedhehn

1

heis

unus

uno

uno

um

ehnah

2

duo

duo

due

dos

dois

dheeo

3

treis

tres

tre

tres

très

treeah

4

tettares

quattuor

quattro

cuatro

quatro

tehsehrah

5

pente

quinque

cinque

cinco

cinco

pehndeh

6

hex

sex

sei

seis

seis

ehksee

7

hepta

septem

sette

siete

sete

ehptah

8

okto

octo

otto

ocho

oito

okto

9

ennea

novem

nove

nueve

nove

ehnehah

10

deka

decem

dieci

diez

dez

dhehkah

11

 

undecim

 

 

 

 

20

 

viginti

venti

veinte

vinte

eekossee

100

 

centum

cento

cien

cem

ehkahto

 

 Portugais

um [ oum] / uma [ouma]

un / une

dois [doïs] / duas [douas]

deux

três [tréss]

trois

quatro [kwatro]

quatre

cinco [sihnko]

cinq

seis [séïs]

six

sete [sètt]

sept

oito [oïto]

huit

nove [nôv]

neuf

dez [dèz]

dix

onze

onze

doze [doz]

douze

treze [tréz]

treize

quatorze [kataurz]

quatorze

quinze [kihnz]

quinze

dezesseis [dèzèseïs]

seize

dezessete [dèzèsètt]

dix-sept

dezoito [dèzauïto]

dix-huit

dezenove [dèzènòv]

dix-neuf

vinte [vihntt]

vingt

vinte e um... [vihntioum]

vingt et un

trinta [trihnta]

trente

quarenta [kwarèhnta]

quarante

cinquenta [cinkwèhnta]

cinquante

sessenta [sèsèhnta]

soixante

setenta [sètèhnta]

soixante-dix

oitenta [oïtèhnta]

quatre-vingts

noventa [nòvèhnta]

quatre-vingt-dix

cem [sèhm]

cent

cento e um... [sèhnto i oum]

cent un

cento e vinte e três

cent vingt-trois

duzentos / duzentas [douzèhntos, tas]

deux cents

trezentos [trèzèhntos]

trois cents

quatrocentos [kwatrosèhntos]

quatre cents

quinhentos [kignèntos]

cinq cents

seiscentos [seïs sèhntos]

six cents

setecentos [sètsèhntos]

sept cents

oitocentos [oïtosèhntos]

huit cents

novecentos [nòvsèhntos]

neuf cents

mil [miou]

mille

milhão [milyaoum]

million

bilhão [bilyaoum]

milliard

 

 

Breton

Gallois

Irlandais

Tamoul

Bantou

0

 

 

 

 

 

1

unam

un

oin

onru

emu

2

daou

dau

da

randu

bili

3

tri

tri

tri

munru

satu

4

pewar

petwar

cethir

nanku

nna

5

pemp

pimp

coic

enthu

tano

6

c'hwec'h

chwe

se

aru

kanga

7

seizh

seith

secht

ezhu

sanvu

8

eizh

wyth

ocht

eddu

nana

9

naw

naw

noi

onpathu

kenda

10

deg

dec

deich

pathu

kumi

20

 

 

 

 

 

100

kant

 

 

nurru

ekyasa

  

 

Anglais

Allemand

Hollandais

Danois

Suédois

Norvégien

Finnois

0

zero

null

nul

nul

noll

null

nolla

1

one

eins

een

en

en, ett

en

yksi

2

two

zwei

twee

to

tvà

to

kaksi

3

three

drei

drie

tre

tre

tre

kolme

4

four

vier

vier

fire

fyra

fire

neljä

5

five

fünf

vijf

fem

fem

fem

viisi

6

six

sechs

zes

seks

sex

seks

kuusi

7

seven

sieben

zeven

syv

sju

sju

seitemän

8

eight

acht

acht

otte

atta

atte

kahdeksan

9

nine

neun

negen

ni

nio

ni

yhdeksän

10

ten

zehn

tien

ti

tio

ti

kymmenen

20

twenty

zwanzig

twintig

tyve

tjugo

tjue

kaksikymmentä

100

hundred

hundert

honderd

hundrede

hundra

hundre

sata

 

Anglais après 10

 

 

Vient de:

 

ten

10

 

 

eleven

11

one over

 

twelve

12

two over

 

thirteen

13

three and ten

Les jeunes gens dont

fourteen

14

four and ten

l'âge se termine en teen

 

 

sont appelés les teenagers

 

 

Polonais

Russe

Serbo-Croate

0

 

 noul

nula

1

jeden

ahdyeen

jedan

2

dwa

dvah

dva

3

trzy

tree

tri

4

cztery

cheetiryeh

cetiri

5

piec

pyaht

pet

6

szesc

shehst

sest

7

siedem

syehm

sedam

8

osiem

vosyehm

osam

9

dziewiec

dyehvyaht

devet

10

dziesiec

dyehsyaht

deset

20

dwaddziescia

dvahtsaht

dvadeset

100

sto

sto

sto

  

 

Arabe

Turc

Roumain

Sanscrit

Persan

Bengali

Hindi

0

cifre

s1f1r

 

 

 

 

 

1

wahad

bir

uno

éka

yek

ek

ek

2

tnin

iki

doi

dvi

do

doi

do

3

tlata

üç

trei

tri

se

tin

tin

4

arba

dört

patru

tchatur

chahar

tshar

char

5

khamsa

bes

cinci

pañ cha

pandj

pantch

panch

6

setta

alti

shase

sas

shish

chhoy

chhe

7

sebaa

yedi

shapte

sapta

haft

shat

sat

8

tmania

sekiz

opt

asta

hasht

at

ath

9

tisaa

dokuz

noue

nava

now

noy

nau

10

ashra

on

zece

daça

dah

dosh

das

20

 

yirmi

doua-zeci

 

 

 

bïs

100

mia

yüz

o suta

 

sad

shot

sau

 

 

En Turc

0

s1f1r

10

on

20

yirmi

30

otuz

1

bir

11

on bir

21

yirmi bir

40

k1rk

2

iki

12

on iki

22

yirmi iki

50

elli

3

üç

13

on üç

 

 

60

altm1_

4

dört

14

on dört

 

 

70

yetmi_

5

be_

15

on be_

 

 

80

seksen

6

alti

16

on alt1

 

 

90

doksan

7

yedi

17

on yedi

 

 

100

yüz

8

sekiz

18

on sekiz

 

 

1000

bin

9

dokuz

19

on dokuz

 

 

million

milyon

 

 

 

 

 

 

milliard

milyar

Conseil de Ömür qui m'a indiqué ces noms:

Attention aux lettres " 1 " et " _ " qui sont différentes respectivement de " i " et " s "

Moi je les appelle " le i sans point " et " le s cédille ".

 

 

Chinois

Coréen

pur

Coréen

chinois

Japonais

pur

Japonais

chinois

Khmer

0

 

 

 

 

 

 

1

yi

hana

il

hitotsu

ichi

muoy

2

ni

tul

i

futatsu

ni

pir

3

san

set

sam

mitsu

san

bei

4

si

net

sa

yotsu

shi

buon

5

wu

tasot

o

itsutsu

go

pram

6

liu

yosot

yuk

mutsu

roku

pram muoy

7

qi

ilgop

chil

nanatsu

shichi

pram pir

8

pa

yodol

p'al

yatsu

hachi

pram bei

9

ku

ahop

ku

kokonotsu

ku

pram buon

10

shi

yol

sip

to

ju

dap

20

 

 

 

 

 

 

100

bai

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 
MR HAMZAOUI
 
Mecheria 45100
 
General Revision for pupils
gherissih@yahoo.com
 
GRAMMAR
Lexis and rules

ENGLISH SOUNDS
THE ENGLISH LANGUAGE
 
VOCABULARY
 
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free