LE SUBJONCTIF


LE SUBJONCTIF

(généralités)


Par opposition à l’indicatif qui est le mode du réel, le subjonctif anglais est le mode du non-réel.
Il n’exprime ni le présent, ni le passé, mais des notions telles que la supposition, le regret, la nécessité, le souhait, l’espoir, la possibilité, etc.

Les différentes notions sur les valeurs du verbe afin de bien comprendre la leçon

Le potentiel : c’est l’indicatif présent à valeur de futur. Il s’oppose aux deux irréels (présent et passé) car il exprime une action encore réalisable à l’avenir.
• Le preterit modal : exprime une action désirée du présent, irréalisable. On parle de l’irréel du présent.
• Le past perfect modal (or pluperfect modal) : exprime une action désirée du passé et qui n’a pas eu lieu : c’est l’irréel du passé
.


 

LE SUBJONCTIF PRESENT

Pour presque tous les verbes (sauf TO BE), la seule différence constructive entre le subjonctif et l’indicatif est que le subjonctif omet le -S à la 3ème personne du singulier.

— Dans les propositions principales
Il est limité à des expressions figées :
- Heaven be praised! (Dieu soit loué !)
- Long live the King! (Vive le roi !)
- God save the Queen! (Vive la reine !)
- God bless you ! (Dieu vous bénisse.)

Dans les propositions subordonnées
Il exprime une action future désirée.
Il est employé après les expressions : It’s important that....It’s necessary/imperative/...I suggest, demand, ask...

- It’s imperative that you be on time tomorrow.
(Il est impératif que tu sois à l’heure demain)

- It’s important that he take steps immediately.
(Il est important qu’il prenne des mesures immédiatement)

Dans un style soutenu (langage juridique, style poétique, concession)
- The judge ordered that he be arrested.
(Le juge a ordonné qu’il soit arrêté.)

- Whatever be your fate, I shall stand beside you. (poétique)
(Quoi qu’il puisse t’arriver, je serai à tes côtés.)

Dans les propositions introduites par "as if" (= as though)
- He treats me as if I were a child. (Il me traite comme si j’étais un enfant)

Pour exprimer un souhait avec MAY
- May he have better days ahead.
(Puissent les jours à venir lui soient meilleurs.)

 

LE SUBJONCTIF PRETERIT

Il ne se distingue de l’indicatif que pour le verbe to be : were à toutes les personnes.
On l’emploie après: If – suppose – imagine – as if (= as though) – even if (= even though) – if only.

1 - L’irréel du présent : le prétérit modal
Le subjonctif passé exprime une action désirée du présent, donc irréelle.
- If I were you, I would refuse. (A votre place, je refuserais.)
- If only he were rich. (Si seulement il était riche.)
- Suppose you had a car. (Supposez que vous ayez une voiture)

2 - L’irréel du passé : le past perfect modal (pluperfect modal)
Pour parler d’une réaction passée, qui n’a pas eu lieu : c’est l’irréel du passé.

- If I had been there, I would have saved his life.
(Si j’avais été là, je lui aurais sauvé la vie.)


REMARQUES

1 - On ne met pas le subjonctif après :
- It’s the best (thing) that you could do.
(C’est la meilleure chose que tu puisses faire.)

Mais on le met après :
- It’s best that you do it.
(C’est mieux, ce serait mieux de le faire.)

2 – On emploie aussi le subjonctif après :
- Le verbe to wish
- Le modal should
- L’expression would rather
- It's (high, about) time that

 

MR HAMZAOUI
 
Mecheria 45100
 
General Revision for pupils
gherissih@yahoo.com
 
GRAMMAR
Lexis and rules

ENGLISH SOUNDS
THE ENGLISH LANGUAGE
 
VOCABULARY
 
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free