LE SUBJONCTIF
(généralités)
Par opposition à l’indicatif qui est le mode du réel, le subjonctif anglais est le mode du non-réel.
Il n’exprime ni le présent, ni le passé, mais des notions telles que la supposition, le regret, la nécessité, le souhait, l’espoir, la possibilité, etc.
|
Les différentes notions sur les valeurs du verbe afin de bien comprendre la leçon
• Le potentiel : c’est l’indicatif présent à valeur de futur. Il s’oppose aux deux irréels (présent et passé) car il exprime une action encore réalisable à l’avenir.
• Le preterit modal : exprime une action désirée du présent, irréalisable. On parle de l’irréel du présent.
• Le past perfect modal (or pluperfect modal) : exprime une action désirée du passé et qui n’a pas eu lieu : c’est l’irréel du passé.
|
LE SUBJONCTIF PRESENT
Pour presque tous les verbes (sauf TO BE), la seule différence constructive entre le subjonctif et l’indicatif est que le subjonctif omet le -S à la 3ème personne du singulier.
— Dans les propositions principales
Il est limité à des expressions figées :
- Heaven be praised! (Dieu soit loué !)
- Long live the King! (Vive le roi !)
- God save the Queen! (Vive la reine !)
- God bless you ! (Dieu vous bénisse.)
— Dans les propositions subordonnées
Il exprime une action future désirée.
Il est employé après les expressions : It’s important that....It’s necessary/imperative/...I suggest, demand, ask...
- It’s imperative that you be on time tomorrow.
(Il est impératif que tu sois à l’heure demain)
- It’s important that he take steps immediately.
(Il est important qu’il prenne des mesures immédiatement)
— Dans un style soutenu (langage juridique, style poétique, concession)
- The judge ordered that he be arrested.
(Le juge a ordonné qu’il soit arrêté.)
- Whatever be your fate, I shall stand beside you. (poétique)
(Quoi qu’il puisse t’arriver, je serai à tes côtés.)
— Dans les propositions introduites par "as if" (= as though)
- He treats me as if I were a child. (Il me traite comme si j’étais un enfant)
— Pour exprimer un souhait avec MAY
- May he have better days ahead.
(Puissent les jours à venir lui soient meilleurs.)
LE SUBJONCTIF PRETERIT
Il ne se distingue de l’indicatif que pour le verbe to be : were à toutes les personnes.
On l’emploie après: If – suppose – imagine – as if (= as though) – even if (= even though) – if only.
1 - L’irréel du présent : le prétérit modal
Le subjonctif passé exprime une action désirée du présent, donc irréelle.
- If I were you, I would refuse. (A votre place, je refuserais.)
- If only he were rich. (Si seulement il était riche.)
- Suppose you had a car. (Supposez que vous ayez une voiture)
2 - L’irréel du passé : le past perfect modal (pluperfect modal)
Pour parler d’une réaction passée, qui n’a pas eu lieu : c’est l’irréel du passé.
- If I had been there, I would have saved his life.
(Si j’avais été là, je lui aurais sauvé la vie.)
REMARQUES
1 - On ne met pas le subjonctif après :
- It’s the best (thing) that you could do.
(C’est la meilleure chose que tu puisses faire.)
Mais on le met après :
- It’s best that you do it.
(C’est mieux, ce serait mieux de le faire.)
2 – On emploie aussi le subjonctif après :
- Le verbe to wish
- Le modal should
- L’expression would rather
- It's (high, about) time that
 |