ALLONS AU RESTAURANT
LET'S EAT OUT
Booking a table...
- Peter rings Brad’s restaurant to reserve
- a table for tonight.
|
- Peter appelle le restaurant Brad pour réserver une table pour ce soir.
|
- Voice :
- Hello ! Brad’s restaurant.
|
- Voix :
- Bonjour ! Restaurant Brad.
|
- Peter :
- Good evening !
- I’d like to reserve a table for tonight.
|
- Peter :
- Bonsoir !
- J'aimerais réserver une table pour ce soir.
|
- Voice :
- Yes, for how many ?
|
- Voix :
- Oui, pour combien de personnes ?
|
- Peter :
- For two, please.
- Do you have a table outside ?
|
- Peter :
- Pour deux, s'il vous plaît.
- Avez-vous une table à l'extérieur ?
|
- Voice :
- Yes, we do.
- What time is it for ?
|
- Voix :
- Oui.
- Pour quelle heure ?
|
- Peter :
- Around 9p.m.
|
- Peter : Vers 21h00.
|
- Voice :
- Fine.
- What name is it, please ?
|
- Voix :
- Bien.
- C'est à quel nom s'il vous plaît ?
|
- Peter :
- Mr. P. Simpson.
|
- Peter :
- Monsieur P. Simpson.
|
- Voice :
- Thank you.
|
- Voix :
- Merci.
|
At the restaurant...
|
- Peter and Kate are in a restaurant.
|
- Pierre et Kate sont dans un restaurant.
|
- The waiter is coming.
|
- Le serveur arrive.
|
|
- Waiter :
- Good evening.
- My name is Giorgio, and I'll be your waiter this evening.
- Is there anything I can get you started with ? A cocktail ? A glass of wine ?
|
- Serveur :
- Bonsoir.
- Je m'appelle Giorgio, et je serai votre serveur ce soir.
- Que puis-je vous proposer pour commencer, un cocktail, un verre de vin ?
|
- Peter :
- Yes, two prawn cocktails, please.
|
- Peter :
- Oui, deux salades de crevettes, s'il vous plaît.
|
- The waiter brings them the menu and the wine list.
|
- Le serveur leur apporte le menu et la carte des vins.
|
- Waiter :
- Are you ready to order ?
|
- Serveur :
- Avez-vous choisi ?
|
- P and K :
- We think so.
|
- P et K :
- Oui.
|
- P :
- The pork chops look nice.
- I think I’ll have that.
|
- P :
- Les côtelettes de porc ont l’air bonnes.
- Je pense que je vais prendre ça.
|
- Waiter :
- Do you want any vegetables, any side dishes ?
|
- Serveur :
- Voulez-vous des légumes, ou quelque accompagnement
-
- a side dish : un plat d’accompagnement
|
- P :
- Yes, some plain rice.
|
- P :
- Oui, du riz.
- plain rice : riz blanc
|
- K :
- I’ll have a sirloin steak.
|
- K :
- Je prendrai une bavette d’aloyau.
|
- Waiter :
- Would you like to see the dessert menu ? (prononcez dizert)
|
- Serveur :
- Souhaitez-vous un dessert ?
|
- P :
- I’ll have an apple and blackberry pie.
-
- K :
- For me, strawberries and cream.
|
- P :
- Je prendrai une tarte aux pommes et aux mûres.
-
- K :
- Pour moi, ce seront des fraises à la crème.
|
- Waiter :
- And to drink ?
- Do you want anything to drink ?
|
- Serveur :
- Et comme boisson ?
- Voulez-vous quelque chose à boire ?
|
- P :
- Yes, we’d like a glass of red wine and a glass of sparkling mineral water.
|
- P : Oui, nous voudrions un verre de vin rouge et un verre d’eau pétillante.
|
- After dinner...
|
- Après le repas...
|
- P :
- We’d like the bill, please.
|
- P :
- Nous voudrions l’addition, s’il vous plaît.
|
- Waiter :
- Yes, sir. It’s coming.
|
- Serveur :
- Oui, monsieur. Je vous l’apporte
|
Here are some useful words...
-
- English
|
-
- French
|
- Appetizer
|
- Apéritif (boisson) ou amuse-gueule
|
- Starter
|
- Hors d’œuvre
|
- Raw vegetables
|
- Crudités
|
- A dressing of olive oil and lemon juice
|
- Un assaisonnement d’huile d’olive et de jus de citron
|
- A dressing
|
- Un assaisonnement
|
- Today’s special
|
- Le plat du jour
|
- Steak : rare, medium, well done
|
- Steak : saignant, à point, bien cuit
|
- Tough / tender
|
- Dur / tendre
|
- A pint of lager
|
- Une pinte de bière blonde
|
- Sparkling mineral water
|
- Eau minérale gazeuse
|
- Still mineral water
|
- Eau minérale plate
|
- Tap water
|
- Eau du robinet
|
- The waiter, the waitress
|
- Le serveur, la serveuse
|
- The bill (Br.English)
- The check (Amer.English)
|
- L’addition
|
- The extra money
|
- Le supplément
|
- To tip / A tip
|
- Laisser un pourboire / Un pourboire
|
- A take-away, a take-out
|
- Un plat à emporter ou un restaurant vendant des plats à emporter
|
-
- Expressions
|
- Let’s go out for food tonight !
|
- Allons au restaurant ce soir !
|
- Today, our dish of the day is ...
|
- Aujourd’hui, le plat du jour est…
|
- It sounds good / It looks good
|
- Cela me paraît bon
|
- It smells good
|
- Cela sent bon
|
- It tastes good
|
- Cela a bon goût / C'est bon
|
- Let’s get the bill
|
- Demandons l’addition
|
- Look, these figures are wrong, they don’t add up
|
- Regarde, ces chiffres ne sont pas bons, ils ne font pas le compte
|
- Good value for money
|
- Bon rapport qualité/prix
|
- Have a nice meal ! Enjoy your meal!
|
- Bon appétit !
|
-
Food, beef, veal, cheese, fish, bread sont des noms indénombrables,
-
toujours au singulier, (en anglais, uncountable nouns).
Exemple de menu anglais...
Fish restaurant
STARTERS
Fish soup |
4.95 |
Marinated Herrings |
5.50 |
Devilled Whitebait |
4.95 |
Prawn Cocktail |
5.95 |
Fresh Mussels |
4.95 |
Organic Smoked Salmon |
7.95 |
Dressed Crab |
8.50 |
Smoked Haddock Rarebit |
5.95 |
Half Lobster |
13.50 |
Sevruga Caviar |
29.95 |
Rock Oysters |
1.25 each |
MAIN COURSES
Fishcake with Spinach |
9.50 |
Seared Scallops |
14.50 |
Tuna Burger with Chips |
9.95 |
Fish and Chips with Peas |
10.95 |
Classic Fish Pie |
8.95 |
Whole Grilled Lobster |
27.00 |
Seafood Linguine |
9.95 |
Fish Curry |
9.50 |
Grilled Chicken Beast |
11.50 |
Vegetarian Dish of the Day |
8.95 |
SIDE ORDERS
Rocket an Tomato Salad |
3.50 |
Green Salad |
2.50 |
Mash |
1.95 |
Chips |
1.95 |
Mushy Peas |
1.50 |
DESSERTS
|
|
|
|
|