HOW TO USE “WISH”

HOW TO USE “
(Emploi du verbe “to wish”)
WISH

Le sens de “wish” dépend du mot qui le suit.

Emploi de "To Wish"
Sens
Exemples
Wish + infinitif
WANT
(vouloir)

If you wish to see the manager, go to his office.
Si tu veux voir le directeur, va à son bureau.
  
Wish + proposition infinitive
WANT
(vouloir)

Do you wish me to tell her about it?
Veux-tu que je lui en parle?

Wish + object
SOUHAIT
I wish you good luck.
Je te souhaite bonne chance.
Wish + conditional (would + infinitive)
 
 
 
J’aimerais que
 
Souhait encore réalisable dans le futur.
It’s a pity! I wish he would come tonight.
C’est dommage ! je voudrais qu’il vienne ce soir.
On veut donner un ordre d’une façon plus subtile.
I wish you would stop complaining.
J’aimerais que tu arrêtes de te plaindre.

 

On souhaite aussi des choses irréalisables. Wish = if only [voir 4)]

I wish this moment would last forever.
Je souhaite que cet instant ne finisse jamais.
Si seulement cet instant pouvait s'éterniser !

Wish + be – become - get - come - leave - hit
= Souhait futur

=> Espérer

(voir remarque)

Avec ces verbes, "wish" est employé avec "would" ou "could".
- I wish he would leave.
J’espère qu’il s’en ira.

- I wish I could become a president.
J’espère devenir président.

WISH A VALEUR DE SUBJONCTIF
Wish + (that) + simple past
(Past Modal)
REGRETS, SOUHAITS
wish = if only
I wish I had an angel = If only I had an angel.
Si seulement j’avais un ange.
Wish + past perfect
(Plusferfect modal)
Regretter une action passée
I feel terribly guilty. I wish I hadn’t hurt her.
Je me sens terriblement coupable. Je regrette de l’avoir blessée.

Remarque

Avec les autres verbes, il vaut mieux utiliser tout simplement "HOPE" pour un souhait dans le futur.

- I hope I’ll marry her.
J’espère que je l’épouserai.

- I hope we don’t get snow tomorrow.
J’espère qu’il ne neigera pas demain.

I hope I can go to the cinema with you.
I hope to be able to go the cinema with you.
Hopefully, I can go to the cinema with you.

Notes importantes

"Si seulement je pouvais"
----> I wish I could / I wish I were able to
----> If only I could / If only I were able to

"Si seulement j'avais pu faire"
----> I wish I could have done / I wish I had been able to do
----> If only I could have done / If only I had been able to do

I wish I could send you flowers.
Si seulement je pouvais t'envoyer des fleurs.

I wish I could have sent you flowers.
Si seulement j'avais pu t'envoyer des fleurs.

 

MR HAMZAOUI
 
Advertisement
 
Mecheria 45100
 
General Revision for pupils
gherissih@yahoo.com
 
GRAMMAR
Lexis and rules

ENGLISH SOUNDS
THE ENGLISH LANGUAGE
 
VOCABULARY
 

=> Do you also want a homepage for free? Then click here! <=